揭开面纱:好莱坞的跨性别人生

记录片美国2020

主演:塞尔·安索阿特吉,亚历珊德拉·毕林思,杰米·克莱顿,迈克尔·D·科恩,拉弗恩·考克斯,艾略特·弗莱彻,恩斯·福特,贾兹姆恩,珍·理查兹,MJ·罗德里格斯,安吉莉卡·罗斯,海莉·萨哈尔,里奥·盛,布莱恩·迈克尔·史密斯,莉莉·沃卓斯基,Nick Adams,Tre'vell Anderson,Chastity Bono,Sandra Caldwell,Candis Cayne,Jessica Crockett,D'Lo,Ellie Desautels,Zackary Drucker,Al

导演:Sam Feder

 剧照

揭开面纱:好莱坞的跨性别人生 剧照 NO.1揭开面纱:好莱坞的跨性别人生 剧照 NO.2揭开面纱:好莱坞的跨性别人生 剧照 NO.3揭开面纱:好莱坞的跨性别人生 剧照 NO.4揭开面纱:好莱坞的跨性别人生 剧照 NO.5
更新时间:2024-03-09 01:11

详细剧情

  《揭开面纱:好莱坞的跨性别人生》以前所未有、令人大开眼界的方式探讨了电影和电视剧中对跨性别者的描绘,揭示了好莱坞如何同时反映和制造我们对性别最深层的焦虑。  包括拉弗恩·考克斯、莉莉·沃卓斯基、恩斯·福特、MJ·罗德里格斯、杰米·克莱顿和查兹·波诺在内的跨性别思想家和创意人士,分享了他们对一些好莱坞经典片段的反应和抗拒。  通过《弗州迷魅》(1914)、《热天午后》《哭泣的游戏》和《男孩别哭》等电影,以及《杰斐逊一家》《拉字至上》和《姿态》等节目,他们追溯了一段既无人道又不断发展、复杂、时而幽默的历史,从中可以一窥屏幕上的跨性别形象、社会看法和真实跨性别生活之间的相互影响。导演萨姆·费德尔以崭新的视角重塑了熟悉的场景和标志性人物,让观众面对未经检验的假设,并展示了曾经引起美国人遐想的事物如今如何引发新的感受。在我们如何看待和理解跨性别者方面,《揭开面纱:好莱坞的跨性别人生》引发了一场惊人的革命。

 长篇影评

 1 ) 从看见到改变

这个翻译让我一开始以为是讲好莱坞跨性别演员的遭遇处境之类的片子,结果发现主要是讲美国荧幕上跨性别角色的形象变化,"Trans Lives on Screen"也许应该换种译法。

人无法成为他所没见过的人。如果跨性别青少年在荧幕上看到的跨性别角色都被塑造成变态杀人魔、性工作者、暴力犯罪受害者,他们要如何找到希望?人们要如何通过臆想、扭曲的跨性别形象去认识真实的跨性别者?不是说没有这样的跨性别者,但如果荧幕上只有这种形象,就是一种赤裸裸的偏见,就是一种强加的污名。沃卓斯基说她记得小时候荧幕上唯一正面或者说给她带来希望的形象竟然是兔八哥,有点好笑又很可怜。

现实中80%的人没有接触过跨性别者时,荧幕形象有着巨大的效果。当真实的跨性别者被看见,改变才能真正开始。

Changing representation is not the goal. It’s just the means to an end

如果中国要做这种片子,不知会是怎么样的。不过美国也是最近几年才有了许多改变,中国不知道要多久了,毕竟就算少数群体能够发声肯定也是先LGB,T还得等等再等等。

 2 ) 一些摘抄

We always have to be really skeptical when a few people are elevated and the majority of people are still struggling.

I think that makes it especially important for us to be pushing for actual material redistribution. Otherwise, all we’re doing is elevating some people into the sphere of the powerful and not in any way working to disrupt the systems that exclude most trans peole from material survival.

There is a still a lot of work to do, and we can’t think that just because you see trans representation that the revolution is over. You know, it’s not. Things can spin on a dime.

Having positive representation can only succeed in changing the conditions of life for trans people when it is part of a much broader movement for social change. Changing representation is not the goal. It’s just the means to an end.

I wonder if people who watch and love these shows, I wonder if they will reach out to trans people in need and work to defeat policies that scapego at us, policies that discriminate against us, policies that dehumanize us. Because until that happens, all that energy from the silver screen won’t be enough to better the lives of trans people off the screen.

 3 ) What are you?What am I?

⚠️不是含剧透,是完全剧透⚠️

看完了,107分钟。发现看过的好友说可以与赛璐路壁橱对比,不过这部没赛璐路壁橱那么单线(按时间顺序讲述),而且赛璐路壁橱的发言人很多并不是同性恋哈哈。

这部纪录片一环扣一环,我把我有感触的观点全都列出来:

①人们对trans群体的认知多是通过电影/电视剧/访谈……这里点出的词是“看到”,即,trans和普通人所看到的trans是被羞辱的还是被尊重的。纪录片快结束时给出的观点是,荧幕的描述是方式而非目标。

②纪录片名称是"Disclosure",即“揭开面纱、透露”,多少流露了外对里的猎奇心理,对于trans群体来说是不适的。正如一些人对trans的私处、手术的咄咄逼问让人难堪。

③这一点是我的私心,因为我对《哭泣的游戏》还是挺有好感的,我觉得Dill是异装癖还是trans不好说……有些电影的界定也很微妙,所以豆瓣标签是应该在同性之外加入别的,还是直接用LGBTQ+取代之?

④MTF群体的出镜率比FTM的出镜率高得多,但是MTF总是由男演员扮演(也有例外,如《欲望法则》《穿越美国》是女演员),为什么不干脆选择MTF演员?角色身上的男性痕迹浓得盖不住,到底是一种还将MTF指认为男性的偏见,还是尊重性别过渡初期自然如此的事实?

⑤拒绝标签化。对trans角色的标签化近年才有所好转。发展轨迹是:滑稽丑角→心理变态的刽子手→性工作者→刑事案件受害者→……。受害者这也不完全错误,毕竟坦白身份“一半是希望,一半是危机”。

总结。最近对于trans争论不休的在于J.K.罗琳的发声,u1s1,我一直没有了解过始末。纪录片里的嘲讽语句是“女权主义者把MTF比喻成《沉默的羔羊》里的Buffalo Bill——剔下女性的皮披在身上”。我选择不站立场😅这事儿太复杂😇

 4 ) Changing representation is the means not the goal

Trans版的visibility,想看了那么久没想到最后看完是因为作业哈哈哈哈。有几个点很触动:

1. Kardashian式审美与gay stylists, street queens, and eventually sex workers的关系。在何不食肉糜地说某族群“迎合”谁之前先想清楚某族群在不“迎合”的情况下是否能生存。

2. 那位transfemme说看到了某部剧之后才知道原来people can go beyond acceptance, and it hurts because she starts thinking that it’s her fault that she didn’t realize this possibility before. “Children cannot be what they cannot see.”

3. “Changing representation is not the goal. It’s a means to the end.”

4. The over representation of violence and “betrayal” in trans’ stories on the screen, which naturalizes the link and reinforces the stereotypes instead of helping to explain the context and reasoning behind.

 5 ) Changing representation is not the goal. It’s just the means to an end.

四个月前看了 《Visible: Out on Television》已经非常感动,而这部专注在trasn community的纪录片,更加specific也更nuanced.

片子里提到80%的美国人在真实生活中都不认识任何一个跨性别者。我自己也是在24岁第一份工作的时候,才认识了第一个trans woman同事,对这个群体开始有了更多的了解。

在教育缺位的现实情况下,媒体上的representation really matters. 它是人们唯一的point of reference, the only template for understanding. 当你是少数群体的一员时,你真的会develop a critical awareness of YOUR people 因为你希望看到让你产生共鸣、感同身受的故事,你希望看见,希望被看见。也许我们平时打开gaydar,无非是一种想要让自己觉得less alone的企图和渴望。

But when you are a member of a marginalized community, most of the film and television is not made with you in mind. 跨性别者被异化,被消费,被讨论生殖器。 The trans victim narrative is perpetuated. 直到你把对的人放到了writing room里,放到了producer/director/actor/creator role里面,你才会讲出真正真实深刻的好故事。

资本市场无情运行,但总有那么多美好的human being在努力TRANSform一个充满偏见的系统,有很多grace和patience来创作改变。

Having positive representation can only succeed in changing the conditions of life for trans people when it is part of a much broader movement for social change.

这部片子里的很多人我都采访过拍过,想来自己曾经真的是身处在世界LGBTQ movement的最前沿里。This film is really a timely reminder for myself. How can I create the change I wanna see.

 6 ) 只是想摘抄几段话

我非常喜欢《丹麦女孩》这部电影,但我觉得下面这番评价也非常值得思考。

What’s remarkable about his performance is the transness, is the way that he’s been able to manifest those feminine parts of himself into a convincing trans performance, but it reduces that person, in this case, who was a real person, to a performance of transness, to a performance of femininity, rather than as a whole person, of whom transness is one aspect of.

临近纪录片结尾的这几段话非常有启发。呈现非常重要,但这只是手段,更重要的是去改变制度性的歧视和偏见,这场跨性别革命还在进行中,因为革命应该惠及更多的普通人,而不只是荧幕上的人。

Children cannot be what they cannot see.
We cannot be a better society until we see that better society. I cannot be in the world until I see that I am in the world.
We always have to be really skeptical when a few people are elevated and the majority of people are still struggling.
Having positive representation can only succeed in changing the conditions of life for trans people when it is part of a much broader movement for social change. Changing representation is not the goal. It’s just the means to an end.
I wonder if people who watch and love these shows, I wonder if they will reach out to trans people in need and work to defeat policies that scapego at us, policies that discriminate against us, policies that dehumanize us. Because until that happens, all that energy from the silver screen won’t be enough to better the lives of trans people off the screen.

 短评

一句过于“政治正确”的长枪,就可以堵住我们的嘴吗?我们需要的恰恰是站出来挡子弹的勇气。今天我们也许全军覆没,但在十年后,一百年后,总有一天就可以光明正大站在阳光下,自!由!呼!吸!#LGBTQ

8分钟前
  • 松下野熊🌈
  • 推荐

10-31/11-1 因为看了drag race所以想多了解一些trans的事情,所以想起了这部纪录片。但是,竟然是6月19日在netflix release的,什么概念?我他妈一直以为至少是去年的东西,这时间过得。

10分钟前
  • xixi嘻嘻
  • 推荐

视角不错,从电影和电视剧作品中对于跨性别者的描述,去讲他们被扭曲的公共形象(被嘲讽的喜剧角色或者是变态)。仔细想想,还真是这样的。

14分钟前
  • 桃桃林林
  • 推荐

同为LGBTQ一员,抱抱你们

18分钟前
  • Mr.GOOD
  • 推荐

好莱坞的小众群体和亚文化。现在能自由调侃的大概只有“white trash”和"redneck"了。5

21分钟前
  • 巴士底的猫
  • 还行

7/10

22分钟前
  • Valuska
  • 推荐

中文译名叫《揭开面纱:好莱坞的跨性别人生》,让我以为纪录片里讲的基本是电影,然而却还涉及了蛮多电视剧,就像是跨性别者版的《赛璐路壁橱》+《从暗到明:电视与彩虹史》。纪录片的开头与结尾刚好都有智利电影、第90届奥斯卡奖 最佳外语片《普通女人》的画面。

27分钟前
  • Panda的影音
  • 推荐

很不错的一个角度,站在跨性别者的世界,引用了多部经典电影来探讨影视对他们的冒犯(比如重点放在“跨性别”而不是“人”上)。有时候自己不知不觉会被传媒影响,然后带到现实生活。(3/5)

30分钟前
  • 豆友83908392
  • 还行

LGBT里面的t也并不必然认同l和g,对跨性别者有了认识。卡戴珊的审美来自男同性恋造型师的审美,对我颇有启发。以及麦当娜对性少数群体的消费。对影视和公众舆论中的跨性别者进行了历史性的梳理,高度理性的表达,操持的语言能够引发同理心。children can not be what they can not see.

33分钟前
  • 昆德拉密度美学
  • 力荐

说起来或许有些残酷,但是电影,电视,小说,任何一种艺术表现形式的载体没有必要体恤任何人的情感。:(

37分钟前
  • 记不住密码
  • 较差

非常好的纪录片。让身为同性恋的我,以往在一些电影作品里看到的一些疑惑得到了解答。即使在LGBTQ整个群体中,Q也处在鄙视链的相对底层,遭受着来自性少数群体本身的歧视,这真的非常不OK。请不要忘记在在50年前的最初,纪念石墙酒吧事件引发的纽约同志游行,走在最前面为群体争取权益和发声的人就是跨性别以及变装皇后。

42分钟前
  • 513tattoo
  • 力荐

[变性][纪录片]远鉴字幕组

45分钟前
  • []
  • 还行

和《赛璐路壁橱》可以横向对比。最大区别在于L和G(甚至B)的形象在百年影史中是不断进化的,而T由于人们固有的二元性别理念,一直停留在刻板区间,直到近年才开始发生松动。——这也是跨性别群体戾气的来源。无论艺术如何创作、如何呈现,社会都应承认跨性别的存在。而连这一点都做不到、还打着生理女权旗号来否定性别多元的罗琳阿姨太让我失望了!

48分钟前
  • 同志亦凡人中文站
  • 推荐

纪录片组织材料的方式实在有点乱 而且因为议题本身容量完全大于了ta们所聊到的经历与反思 个体的多样的narrative很不够 不过能有这样一部片开先河是好事 representation matters

52分钟前
  • Säger
  • 还行

8.2/10。Children cannot be what they cannot see. We cannot be a better society until we see that better society. I cannot be in the world until I see that I am in the world.

53分钟前
  • Blacken.
  • 推荐

Jen在看到那个父亲表达之后,那段复杂的情绪,让我非常难受。身为少数,不被周围理解的痛苦,也有一部分来自于其实自己并不认同自己,看不到自己的价值,对自己从未爱过,尊重过,敬仰过。而你只能选择去爱你自己。敬佩那些把正面形象努力传达出来的媒体工作者们,敬佩让我不知道流了多少眼泪的《pose》,敬佩沃卓斯基能敢为人先制作sense 8。每个人都值得为自己的存在而骄傲。

58分钟前
  • 中段儿尿
  • 力荐

好莱坞对于跨性别人士的正常描绘远远不够,而人们对transsexual的污名化很多也来自厌女,以及直男对自己“男性特质”的不自信:他们很多人觉得男性特质好像跟他们本人无关,稍微穿件鲜艳衣裳都会令他们变得“不是男人”,进而又污名化主动“降级”为女人的人。跨性别者周围往往没有其他跨性别榜样,在电视上看到的又是“诡异恶心”的”跨性别者”付出了因跨性别而带来的惨痛代价,简直是一个个cautionary tales,将他们赶入自我否定与自我拒绝的牢笼里。在这种逆旅之下,仍愿意承认自己,仍愿意经历transition,是多么有勇气、多么自尊自爱呀!

59分钟前
  • 阿依达
  • 力荐

这部拍的太棒了,从有影像资料开始的一百多年前讲到现在和未来,全都是 Trans 自己的心声,聊得也非常全方位多角度且有深度,很多话可以直接裱起来挂家里了。少数族群 be seen, be heard,but there's still work to be done,narrative 非常完整。所有不想像某个对别的族群发声诉求评价一句“可以,但没必要”的豆瓣用户一样的 privileged jerk(这个人我还能喷一年)的现代人都值得一看。

1小时前
  • 椒盐豆豉
  • 力荐

当时想在伦敦LGBTQ电影节去看这部电影,只可惜电影节因为疫情取消了。每个跨性别者对待为什么自己想要成为跨性别都有自己的人生轨迹。我看到莉莉沃卓斯基举兔八哥的例子,真的也想到自己初中高中,所萌生的感觉。但是在东方,还好我们没有过多的对跨性别的污名化的表征,好莱坞电影史过度渲染了跨性别精神病和杀人魔的一面,可能《热情似火》那么欢快的影片是极少数了。我很感激高中的时候了解到日本文化中的伪娘文化,从《女装天国》到《守护甜心》中的藤咲抚子,对我有太大的影响了,而那年在模特界蹦出来个Andrej Pejic,为什么世界上又这么好看的长发男人,当然他之后变性了。超越两性性别的边界,是我高中最大的幻想。今年终于实现了。这只是一种身份,我想成为这样的人,但是就像纪录片采访的演员,要继续好好工作,教育更多年轻人身份多元的重要

1小时前
  • 吃电影的番茄
  • 推荐

看哭。这些人们从意识到身体和自己的性别不符的那一刻起就面对了其他人无法想象的生存困境。其实我们都渴望被理解和被关爱,但他们不但得不到这些,还会被嘲笑、鄙视、痛恨,恐惧......好在世界变得越来越透明,希望人们看到的不一样的世界越多,思想会越开阔。

1小时前
  • 豆咪
  • 力荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved