"The big insight of the women's movement was the personal is political."
"It was all women are beautiful, that was one of our slogans."
"You didn't make us, we are making you to take us seriously."不是因为你们报道了我们,而是我们让你们不得不严肃对待。
"But that's who made abortion rights come... Just a student and just a mother, gathering together and protesting."
"The problem is rapists, and we need to address the problem! And let me give you a hint. It's not our clothes. It's not."
"Believe it or not, people are assaulted regardless of what they wear. Some people who get raped are in burkas." 无论你信不信 被袭击者与她们的衣着无关。穿着穆斯林长袍的人也会被强奸。
"Women must decide their fate.Not the church, not the state."
一口气看了两遍,这部影片有很多思想的闪光点,上面记录的是我很喜欢的几个句子。当我们享有一些权利的时候并对此习以为常的时候,这部纪录片会告诉我们,嘿,你知道这些是怎么来的吗,你知道几百年甚至几十年前的女性是怎样生活的吗?我看着屏幕上她们的面庞,我感到感激。她们不仅仅是为自己而战,而是"fight for women" ,或者说是"fight for generation".
这部影片让我感受到了真诚,不是因为它对于女性解放的热情,而是它对于运动中产生的错误的态度,它的回顾、总结和反思。这是一条摸索着前进的道路,而她们也确实遇到了一些问题,值得庆幸的是,她们也的的确确为这个社会的改变做出了巨大的贡献。这里的她们不是指影片中的几个人,而是世界各地为女性权利努力的人们。
最后引用这部影片中我最喜欢的一句话:
"Personal is political."
It's really hard for people to understand now what it was like before the feminist movement. The wedding was the big thing, the marriage was success, you couldn't have career aspirations you couldn't decide not to have a child, the most beautiful woman was never satisfied with how she looked. You could look like miss America and you're still thought something was wrong with how you looked, let's not even talk about birth control and abortion, the horror, the fear of pregnancy loomed over anything one did. if you were raped, people wouldn't believe you, if you were battered, no one would believe you. It was feminists who brought up these issues and put them on the table, we had a sense of momentum, that was the sense of momentum that came from the 60s. It was like all this energy had been pent up in these women for all these years, and it just exploded.
Each time I see those videos, I just feels like many behaviors that I was done were just cheap and I don't respect myself as s woman. Although I identify myself as a radical feminist, I still think it's not enough, I didn't do well. And the patriarchy is deeply rooted in our society as well as woman's mind, that I have to remind myself every single day and i have to demisorgnize. but i also feel lucky and proud to be a woman. the world is so cruel to us but we still made it. every prade, every movement, every fight, and even small talk and speech, will give us power. i am so happy to see this, even though in reality is rare to meet sister. only know them exist, will give me hope. i will never stop fighting, i will never stop speaking, and i will never stop improving and educating myself. i can and i will, it's never enough. i will be honest to myself, respect myself as a individual, no man can intimidate me, man have no rights to claim my labor or my body. i am beautiful and amazing when i am angry.
在今晚打开这部纪录片也算是对RBG的一种纪念。 “保持愤怒”—— 最喜欢这个纪录片标题,愤怒,理应愤怒,男性总是擅长以居高临下的姿态逼迫女性,当女性想表达自己的情绪自己的愤怒时,他们会说“看,她疯了”,当女性想要呐喊想要发声想要说出自己所遭受到的不公时,他们会说“嘘 嘘”“把你拖到黑巷里操”。这不是歇斯底里,安静与理性不是美德,愤怒才是。 “保持敏感”—— 敏感无错,敏感不是一件快乐的事,在别人看来更多的是你吹毛求疵,但不要放弃,那些事情的的确确存在,你在此时此刻感到不舒服那就要大声说出来,没有人想让这些事情发生,一旦发生就必须要被纠正。 “个人的就是政治的”—— 被家暴,被歧视,多次堕胎,把这些原本以为只有自己遭受到的说出来之后,发现大家都经历过,那这就不是个人的问题,是社会的问题。 于是她们团结起来,建立各种女性组织,她们写信她们开会她们游行她们抗议。 “女性的历史”—— 社会规则由男性确立,历史由男性书写,翻开历史书本全是男性、男性、男性,女性的历史被淹没被抛弃被卷入洪流,当你学完历史拿到学位证书到头来却发现自己对女性历史一无所知,于是她们烧毁了学位证书。 那么,你知道几个“她”?你能说出几个女性历史名人?又能说出几个事迹?在纪录片里看到这点的时候想到了戴锦华老师讲秋瑾的那期视频,我们作为第三世界国家在建立新国家时女性和男性是盟友,但是国家建立之后,女性立即被她们的同盟、战友——男性抛弃,然后男性再建立一个新的男权秩序,又一次进入了规范、奴役女性的过程中,女性历史功绩的历史功绩被抹除。 在今天,我们应该创造更多的女性叙事,发现更多的优秀女性,历史不该仅仅是“history”也应该是“hertory”。 “解放女性的身体”—— 选美大赛,选出最美的女性,她们走上台展示自己,要优雅要美丽要端庄要多才多艺,台下人对她们评头论足,像是商品。男性却从来没有遭受过这些。 “你太胖了”“你太瘦了”“你胸太大了”“你怎么是平胸啊”,女性不仅活在男性凝视下,还用第三只眼睛规训着自己,纪录片里这一段最精彩的一处是一群女权主义者在华尔街进行角色互换,向往日里男性对女性做的那样,她们上下打量着路过的那些男性,嘴里说着“哦 多美啊 ”“这些男人,这些性工具”“哇哦 看看他的腿”哈哈哈哈哈 内衣与胸罩,根本没有防止胸部下垂功能却仍被束缚在女性身上,于是她们走上街头,扔掉化妆品烧掉bra,我永远会为焚烧内衣的运动而欢呼。 影片里最让我印象最深的片段是,一些女权主义者打算在女性获得选举权50年的纪念日那一天组织50000人上街游行,Virginia Whitehill说“我害怕只有3000人”,结果当她走到街上 ——我会永远铭记这一天你看不到人流的尽头,如果你仔细看向这队伍你会发现目光所及之处全是女性。
Social Media Analytics的教授让每人选择一个最关心的联合国SDG(Sustainable Development Goals可持续发展目标,详见//sdgs.un.org/goals),早早选了SDG5 Gender Equality的我开始佛系做功课。粗浅随手记:
0.
1. “Recruited by myself” 国家妇女组织NOW成立伊始,报名加入的成员在表格上如此填写
2. “Male chauvinism up against the wall!”
3. “所有职务中最重要的角色是组织者”
4. “...that it was their voice and their desires for change that gave a movement its power.”
5. They gave rise to women’s consciousness of a need to operate on an equal basis.
6. The guys, their names went on things, they became the spokespeople. We were used to lick the envelopes. 他们是发言人而我们舔信封
7. The big insight of the women’s movement was that personal is political.
8. give a hex to 向...施魔法
9. overthrow male supremacy with this movement 以这场运动颠覆男性霸权
10. consciousness-raising
11. shameless hussy 无耻荡妇
12. ...the voice of one is used as the voice of all, then you have a problem.
13. ...and that’s why consciousness-raising was so appealing, because so much of our lives we could not speak of.
14. call on the carpet 训斥,责备
15. the absolute precondition for women’s emancipation 解除女性束缚的先决条件
16. “We were inventing things and that is a very interesting edge to be on.”
17. “I feel oppressed just by the fact that you exist.”
18. “The really dangerous thing was talk. Because telling the truth and talking is very revolutionary.”
19. “And that we have your attention, and that we have the headlines in the media. You didn’t make us. We’re making you take us seriously.”
20. “...But this (freedom) is a moving target. Freedom is something that is over the horizon, and you can’t stop sailing toward it just because you don’t reach it.”
几十年过去了,基女的诉求仍然未变,然而阻碍却比以往任何时候都要多,历史确实正在倒退。愤怒需要巨大的能量,但她们乐此不疲,女权之所以如此受关注,就是因为她们有这股能量,我希望这团火永远不要熄灭。
聚焦20世纪六七十年代美国女权活动,提到了女性同工同酬、堕胎、避孕、女性性取向、女性生殖健康、全日制托儿所、女性受到的外貌凝视等当时美国女性关注的话题。
This is what a feminist looks like.如西西弗斯,不下降就已经是进步,最后一代代会接近那个理想的未来。
希望在我有生之年,看到职场的女性,不会因为性别差异而做着低人一等的工作,拿着低人一等的薪水;看到适婚年龄的女性,不会因为顶不住上一辈的催婚紧箍咒而低头认命;看到未婚或未育的女性,不会因为害怕找不到满意的工作而不敢跳槽;看到已婚已育的女性,不会因为独自带着孩子而失去自由,成为怨妇;看到成为中年妇女的女性,不会拿曾经灌输给自己的旧思想来给下一辈女性“洗脑”。希望有一天我能找到组织,然后投身于这洪流之中。
这类纪录片难得幽默而哲学
这部的确更好,系统地介绍了70年代美国第二波女权主义运动的全貌,结尾泪目,惭愧。
珍贵影像,的确以前没有意识到,直到当我自然生长却遭遇习俗试图让我屈服,我接收到了,于是应该为女性发声。
为每一次对不平等的发声点赞。为每一个为自由付出代价的生命喝彩!
自由在地平线的那端,不能因为看不见就不努力靠近它。
从标语All women are beautiful到片名She's beautiful when she's angry的改写 戏谑地透视出影片选取的视角——对于美的价值的重构落脚到愤怒之上 而愤怒诉诸行动 这是对制作纪录片当时当地面临的历史问题之反袭做出的鲜明号召 但也因此 影片只选择了最易于形成共识的部分做着走马观花式的群像铺展 而没有对思想 缘由和走向做太多的描绘 片中对于女性运动的反思桥段显得尤其缺少头绪 似乎仅仅是服务于起承转合的叙事结构;这样的选取同样遗漏了些更具活力的激进思想 不论是转写性与性格的Scum Manifesto 还是费尔斯通构想的全日制托儿所的cybernetic面向 都因其激进不易引起共鸣而被刻意忽略 然而这些对把握思想理路 理解女性主义内部分歧都极其重要 成片着实单薄了些 不如反叛缪斯有余味
了解自己的性别待遇。
只剩下羨慕和眼淚了⋯生在這片土地上甚至連走上街頭的最基本的自由都沒有,連最基本的「成為一個人」都是要先去完全打碎再unlearn的過程。然後恨鐵不成鋼的同時也會覺得自己不夠勇敢和面目可憎起來,於是,選擇似乎也只剩下:要麼離開要麼在噤聲中面對無休止的恥辱 能做事的空間真的太少太少了 as a woman I have no country |但還是要努力寫 也還是要 要努力說下去TTTTT
Angery is important. Anger takes on power. Angry as them. She is beautiful when she is angry.
其实我想知道,到底是什么让男性在历史上的地位超越了女性。
温和只会被视为懦弱,激进是必然的;胜利是暂时的,斗争是永恒的。迟到的妇女节礼物。I’m pride of herI’m pride to be a feminist
How ordinary people stand up for their rights together and change the world...看得心潮澎湃,却也痛苦万分。这片土地没有愤怒为自己争取权利/向往自由的根基或传统,只有日益被压缩的空间和无处不在的无力感,“我国平权运动是自上而下的”所以自上而下的歧视倒车和压迫几乎天经地义...没有永恒的胜利,只有不断斗争斗争再斗争。她们真的都好美啊,置身于这样的历史进程里,每天睡觉一定抱着心满意足的踏实感吧...
“你无法说服我说,你不能改变世界,因为我亲眼见证过”“女权主义,让我感到了真正的自由” 感谢她们所做的一切。战斗永不停息。
“没有永恒的胜利,只有我们维护自己的权利时,才会得到胜利。”
很多女人渾然不知,我們一直在開倒車,還以為依附男人,爭奪男人是多麼值得驕傲的事情。
个人的就是政治的,反之亦然。你不能理解我为什么就哭了,可能就是因为我默默感受到了许多的“issues”,而我竟然不能跟你说清,不能让你相信这种错误是存在的…我感到伤心,我也感到愤怒,所以我看这部时又哭了。